Sipariş listesinde ürün yok
Daha büyük görüntüle 9786253759360
100 Adet
775,00 TL
620,00 TL
-20%
TANITIM YAZISI
Osmanlıca, çoğu zaman öğrenilmesi güç, sabır ve uzmanlık gerektiren bir alan olarak görülür. Oysa Osmanlıca, ayrı bir konuşma dili değil; farklı bir alfabe ile yazılan ve tarihsel süreç içinde Arapça ile Farsça unsurların yoğun etkisi altında şekillenmiş bir yazı dilidir. Öğrenme sürecinde ortaya çıkan zorluk, çoğu durumda bu yapının kendisinden çok, ona yaklaşım biçiminden kaynaklanır. Sorun gerçekten dilin karmaşıklığı mıdır, yoksa yazı sistemi, kelime hazinesi ve gramer unsurlarının bir araya geliş tarzının öğrenende bir eşik duygusu oluşturması mı? Bu çalışma, söz konusu eşiği yok saymaz; onu daha anlaşılır ve yönetilebilir bir düzleme taşımayı hedefler. Metinle ilk karşılaşmada oluşan tereddütü azaltmak, okuyucunun adım adım ilerleyebileceği güvenli bir yol haritası sunmak temel amaçtır. Bu yaklaşım doğrultusunda Osmanlıca, Arapça ve Farsçanın klasik dilbilgisi çerçevesi üzerinden değil, Osmanlı metinlerinde fiilen karşılaşılan yapılar üzerinden ele alınmıştır. Geleneksel gramer kitaplarında görülen geniş kuramsal alan yerine, metin çözümüne doğrudan katkı sağlayan seçilmiş bir gramer bütünlüğü tercih edilmiştir. Böylece öğrenme süreci ayrıntı yükünden arındırılmış, yapıların işleyiş mantığı daha görünür hâle getirilmiştir. Dolayısıyla gramer burada bağımsız bir amaç yerine metni anlamaya imkân veren bir çözümleme aracı olarak ele alınır. Konu başlıkları belirlenirken Osmanlı bürokrasisinin ürettiği belgeler ve tarihî ana kaynaklarda en sık karşılaşılan yapılar esas alınmış, pratikte karşılığı sınırlı olan ayrıntılar kapsam dışında bırakılmıştır. Bu tercih, dilin bütünlüğünü korurken okuma pratiğini merkezde tutan bir öğretim anlayışına dayanmaktadır. Bu noktada önerilen yaklaşım, Osmanlıcayı sadeleştirmek ya da tarihsel katmanlarını azaltmak değildir. Amaç, yazı sistemi ile yapı düzeni arasındaki ilişkiyi daha görünür kılmak ve öğrenme sürecini adım adım ilerleyen bir düzene oturtmaktır. Seçilmiş bir gramer bütünlüğü tercih edilirken esas alınan ilke, metinle doğrudan temas kurmayı mümkün kılan yapıların önceliklendirilmesidir. Böylece okuyucu, karşılaştığı ifadeyi ezberlenmiş kuralların toplamı olarak değil, çözümlenebilir bir sistemin parçası olarak değerlendirebilir.
İÇİNDEKİLER
ÖNSÖZ
GİRİŞ
Bu Kitap Nasıl Çalışılmalıdır?
Yapay Zekâ ile Nasıl Çalışılmalıdır?
Teknoloji Kullanımı İçin Pratik Öneriler
BÖLÜM 1
ALFABE VE SESLER
1.1 Giriş
1.2 Harfler ve Temel Özellikleri
1.3. Harflerin Birleşme Özelliği
1.3.1 Bölüm Sonu Alıştırmaları
1.4. Harflerin Ses Karşılıkları ve Okuma Prensipleri
1.4.1 Dillere Göre Temel Okuma Prensipleri
1.4.2. Ortak Unsurlar ve Yazım Kuralları
1.4.3. Transkripsiyon (Çevrimyazı) İmlası
1.4.4. Kelime Başında Ünlülerin (Seslilerin) Yazım Biçimleri
1.4.5. Okutucu Harflerin İşlevi
1.4.6. Bölüm Sonu Alıştırmaları
1.5. Sessiz Sesler
1.5.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
1.5.2. Bölüm Sonu Cümle Alıştırmaları
1.6. Seslerdeki Ek Özellikler
1.6.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
1.6. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 2
TÜRKÇE KELİMELERİN TEMEL ÖZELLİKLERİ VE TÜRKÇE EKLER
2.1. “Ki” Yapısı: Bağlaç ve Aitlik Eki
2.2. Bulunma Durum Eki
2.3. İsimden İsim Yapma Ekleri
2.4. Fiilden Fiil Yapma Eki
2.5. Mastar Eki
2.6. Ek Fiil
2.7. Şahıs ve İşaret Zamirleri
2.8. Bölüm Sonu Alıştırmaları
2.9. Bölüm Sonu - Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 3
OSMANLICADAKİ ARAPÇA UNSURLAR
3.1. Giriş
3.1.1. Yazım ve Transkripsiyon Kuralları
3.1.2. Melez Yapılar: Arapça Kelimelere Türkçe Ekler
3.1.3. Arapça “-iyyet” Ekiyle Oluşturulan İsimler
3.1.4. Bölüm Sonu Alıştırmaları
3.1.5. Metin Üzerinde Çalışma
3.2. Ayın Harfi
3.2.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
3.2.2. Metin Üzerinde Çalışma
3.3. Arapça Kök ve Kalıp (Vezin) Sistemi
3.3.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
3.3.2. Metin Üzerinde Çalışma
3.3.3. Bölüm Sonu - Yapay Zekâ Pratik Odası
3.4. Arapça Türetilmiş Mastarlar ve İsim Türevleri
3.4.1. İf‘âl
3.4.2. Tef‘îl
3.4.3. Mufâ‘ale
3.4.4. Tefe‘‘ül
3.4.5. Tefâ‘ul
3.4.6. İfti‘âl
3.4.7. İnfi‘âl
3.4.8. İstif‘âl
3.5. Bölüm Sonu - Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 4
OSMANLICADAKİ FARSÇA UNSURLAR
4.1. Giriş
4.2. Farsça Yalın İsim ve Sıfatlar
4.3. Farsça Türemiş İsimler
4.4. Farsça Türemiş Sıfatlar
4.5. Bölüm Sonu Alıştırmaları
4.6. Metin Üzerinde Çalışma
4.7. Bölüm Sonu - Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 5 OSMANLICADA ÇOĞUL YAPILARI
5.1 Giriş
5.2. Ekli Çoğullar
5.3. Şekil Değiştiren Çoğullar
5.4. Bölüm Sonu Alıştırmaları
5.5. Metin Üzerinde Çalışma
5.6. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 6
OSMANLICADA TAMLAMALAR
6.1. Türkçe Yapılı Tamlamalar
6.1.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
6.1.2. Metin Üzerinde Çalışma
6.1.3. Bölüm Sonu - Yapay Zekâ ile Pratik Odası
6.2. Arapça Yapılı Tamlamalar
6.2.1. Konu Anlatımı
6.2.2. Bölüm Sonu Alıştırmaları
6.2.3. Metin Üzerinde Çalışma
6.2.4. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
6.3. Arapça Yapılı Tamlamalardaki Değişiklikler
6.3.1. Konu Anlatımı
6.3.2. Tamlamadaki Birinci Kelimenin (Tamlanan) veya İkinci Kelimenin (Tamlayan) Son Harflerinden Kaynaklanan Değişiklikler
6.3.3. Birinci Kelimenin (Tamlananın) Son Harfinin a/e Sesiyle Okunması
6.3.4. Birinci Kelimenin (Tamlananın) Son Harfinin ı/i Sesiyle Okunması
6.3.5. Bölüm Sonu Alıştırmaları
6.3.6. Metin Üzerinde Çalışma
6.3.7. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
6.4. Farsça Yapılı Tamlamalar
6.4.1. Konu Anlatımı
6.4.2. Temel Yapı: İki Kelimenin Bağlanması
6.4.3. Genişletilmiş Yapı: Zincirleme ve Karma Tamlamalar
6.4.4. Edatlarla Kurulan Kalıplaşmış Tamlamalar
6.4.5. Bölüm Sonu Alıştırmaları
6.4.6. Metin Üzerinde Çalışma
6.4.7. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 7
GRAMER KURALLARININ TAMAMLAYICISI OLARAK SÖZLÜKLER
7.1. Bölüm Sonu Uygulamaları
7.2. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
BÖLÜM 8
OSMANLICA METİNLERDEKİ ANAHTAR YAPILAR
8.1. Bölüm Sonu Alıştırmaları
8.2. Metin Üzerinde Çalışma
8.3. Bölüm Sonu – Yapay Zekâ ile Pratik Odası
TEST SORULARI
TEST 1
TEST 2
TEST 3
TEST 4
TEST 5
TEST 6
TEST 7
TEST 8
TEST 9
TEST 10
TEST 11
TEST 12
TEST 13
TEST 14
TEST 15
CEVAP ANAHTARI - TEST SORULARI
KAPANIŞ:
SÜREKLİLİK İÇİNDE BİR ÖĞRENME ALANI
EKLER
EK 1: Şekil Değiştiren Çoğullar (Arapça Düzensiz Çoğullar) Listesi
EK 2: Arapça ya da Farsça ön ek ve edatlarla kurulan tamlamalar
EK 3: Farsça ya da Arapça isim ya da sıfatlarla kurulan birleşik sıfatlar
EK 4: Üstün Tenvinli Kelimeler
EK 5: Osmanlı Terminolojisi
KAYNAKLAR
| ISBN | 9786253759360 |
| Basım Yılı | 2026 |
| Sayfa Sayısı | 292 |
| Yazar(lar) | Özlem BAŞARIR |